夢のみとりz

見取り図を書いたり、看取ったり……黙って見とれ?はいはい。。。

Kimbra-Two way street

"Two Way Street"

I feel the 4 become 5
And I'm waiting, waiting, waiting
For you to walk down the boulevard and
To take me, take me, take me
But the moment you appear
You wake me, wake me, wake me
out of the slumbers of my head
From the slums of loneliness.

and there's no conspiracy
behind the way two hearts meet
When love is a two way street
(love is a two way street)
And I think I'm ready
To let you get under my skin
I can't make you fall for me
(love is a two way street).

We're coming close to our flame
they'll put a star beside our names
And I couldn't care for the history
when I've got you in front of me
the cars could all collide
The shards of glass won't catch my eyes
Cause you're almost by my side
We're counting down at the green light.

And there's no conspiracy
behind the way two hearts meet
When love is a two way street
(love is a two way street)

and I think I'm ready
to let you get under my skin
I can't make you fall for me
(love is a two way street).


「4」が5になるのを感じて
待っている
貴方が大通りを歩いてきて
そして自分を連れて行くのを
だけど現れた瞬間に あなたは
目覚めさせる
この意識の眠りの淵から
この孤独の巣窟から出されて

そして そこには何の企(たくら)みもない
二つの心臓がが出会う そのかげには
愛が両側通行なら
(Love is a two way street.)

ねえ、こちらなら 用意はできてると思う
あなたを内側に入れる
あなたに無理やり「恋させる」などできないから
  (Love is a two way street.)

炎に近づいて来たね
その名前たちの隣に 星を皆が置くんじゃない?
だけど、刻まれた過去などどうでも良くて
もしも貴方が目の前に居てくれるなら
車がみんな衝突しても
飛び散るガラスの破片すら自分の眼差しを奪うことはない
だって、貴方はほとんど隣にいるのと同じだから
ただ一緒に信号が青になるのを待っているだけ

そして そこには何の企(たくら)みもない
二つの心臓が出会う そのかげには
愛が両側通行なら
(Love is a two way street.)

ねえ、こちらなら 用意は出来てると思う
あなたを内側に入れる
あなたに無理やり「恋させる」などできないから
(Love is a two way street.)

*歌詞の訳についてなのですが、訳詞が職業では有りませんので、意訳や誤訳については責任を負いかねます。(なるたけ、簡明で、意訳が過大にならないようフラットに訳します。男言葉、女言葉はなるべく使わないようにしてますww 何よりも使ってる時に自分がなんとなく居心地が悪いので)訳はお持ち頂いても全然大丈夫ですけど、お知らせ頂ければ嬉しいですねww

動画お借りしました。ぽむちゃんリクエストのKimbraの詞。翻訳したよ!どお?